La Société biblique de Genève a le plaisir de présenter la Nouvelle traduction vivante (NTVi), une traduction moderne et fiable de la Bible.
La NTVi transmet la Parole de Dieu de manière expressive et précise et communique avec exactitude le sens et le contenu des textes bibliques originaux dans un langage actuel et facile à comprendre.
Le défi auquel nos traducteurs ont été confrontés consistait à produire un texte qui s'adresse aux lecteurs d'aujourd'hui avec la même clarté que les textes originaux s'adressaient aux lecteurs et aux auditeurs de l'ancien monde biblique. La traduction qui en résulte est à la fois facile à lire et fidèle. La NTVI est un texte qui répond à de multiples besoins : pour l'étude, la méditation et la lecture publique.
Le nom New Living Translation n'a pas été choisi au hasard (« Car la parole de Dieu est vivante et efficace », Hébreux 4:12) : notre désir est que la Bible parle au cœur de chaque lecteur, même de ceux qui la lisent pour la première fois. Les personnes qui ne connaissent pas la Bible apprécieront le vocabulaire clair et facile à comprendre, tandis que les lecteurs réguliers des Écritures bénéficieront de la fraîcheur et de la fluidité de la traduction.
Cette traduction se distingue par son appareil de notes de bas de page qui fournit le texte littéral, les traductions alternatives possibles ou les variantes textuelles. Certaines notes de bas de page fournissent également des informations culturelles sur des lieux, des événements et des personnages de la Bible qui sont parfois obscurs pour les lecteurs.
Version quotidienne - couverture souple imprimée - tranche blanche
Format : 12.5 ⨯ 19.0 ⨯ 2.6 cm